Shuzo Takiguchi

Shuzo Takiguchi

 

This automatic text was translated by Hiroaki Sato and printed in Arsenal: Surrealist Subversion, #4, Black Swan Press, Chicago, 1989.

Mirror of Mirror

 

The mirror of the cherry ash has footprints of cherry. Long ago, the bird with pebble ears fell in the mirror in the woods; owl of the eternal future solitude, thy nude body is easily mistaken for golden glass; a great fire breaks out in Berlin, owl, listen. All my sympathy was poetry. Children of the owl, what's the light bulb that's above the ninth infant girl's eyebrows and shines most? Listen to these pebbles laugh. Do you see the innumerable snowflakes of love fall in tomorrow's winter? The wheat's fantasy changes year by year and grows year by year more elegant like a beautiful girl's costume. By the machine that smells the goldfish, I knew it was snowing in the waterway as precise as the heart. In the mirror where the wheat dries, the whale skeleton moves like the morning sun. Moves like the beautiful girl's magnet. The wheat is disturbed. The wheat's stone breasts are the mackerel actress's mirror. The luxurious sparrow that drew waves there and left was asleep in my palm. The most beautiful purple bird that flew off from my fingers returns to its nest. The fish that brocade the threadbare coast with golden threads drink the hot spring water among the clouds. The peacock of zero will sip water from the yellow mirror, and the millionaire's cataract will wrap the white clipper on the owl's head. That is the rebirth of the infinitely white pelican of the infinite time, strangely breasts, this is the milk of the great forest that brought up copper and the owl. Milk of the milk star of the black cloud.

The dove lady who bore my seven mirrors sucks my milk before noon. The pasturage of my mirrors has now grown taller than the dove's chest and wears at its top the butterfly's brain, the hearts of the doves in the dark between its two legs are mutual. The flowers of kisses bloom on the plum blossoms. It's the time for the nude body of the dove lady, the time when icebergs talk, the time when starfish laugh. Listen to the blue butterfly's beautiful voice surrounded by rock cliffs on four sides, children of the owl in my pupils. Decorations on the calendar of your skin. Heaven's love pours into the chandelier at the marsh bottom and into the carp's lovely gloves. The gold of the gold treasure is a painting a heavenly body a sigh of the polar bear OUI.

Seven perfect natures on the lake, the infinite sun's voluptuous chests mounting the animals of the ribs of ripples sport flowers according to their custom. The Muse of the secret heart of thunderclaps wrapped by clouds is related by marriage to the cactus flower. The waves of the river of my joined hands, my hen's voice that is the knee, which is 1) ruby, and 2) granite, a bloom of ships on the lake I see from the window, the boy who is a natural stone kowtows to an infant of the carp under the waves under the clouds like underground water. I am a field of gems, being in an express train. This is the mid sky of the rape-blossoms. Cloud cookies of the ritual, descend from heaven, bonbonbon hanging from the breeze's cheeks…the sculpture of the bird on the round lake of the cheeks is eternal. The ship of heaven's lake water that reflects in the water on the land, I, disguised as a rose in one of its toilets, am a sailor infinitely tall. The white abrupt wave destroys the statue of hydrangea - the latest love. The angel's eggshaped bedroom where snow dream's civilization emerges on his elf's ring flourishes blue on the horizon. Elf, love thy elf.

 

 

 

Translated by Hiroake Sato from Shuzo Takiguchi's Poetic Experiments: 1927-1937; translation published in Ten Japanese Poets, by Hiroake Sato, Granite Publications, Hanover, N.H., 1973.

 

MAX ERNST

Night's traveler
feeds on
night's puzzling handcuff
like a piece of meat.

At voiceless midnight
comes, care of the Gobi Desert,
a letter of mimesis.

The starved, eternal birds
mistake a can of words
for a piece of meat.

One night
a human gift
was burning like a flower.

 

return to top of page